July 15, 2010

Поход в среднюю школу

Получил на прошлой неделе поручение -- съездить в Кита-Хиросиму и сделать презентацию о России перед школьниками (9ый класс, кажется). Сначала были сомнения -- ехать или нет? Но потом я их поборол и сел готовить презентацию.

Первый раз в среднестатистической японской средней школе я побывал ещё несколько лет назад, в первую мою поездку в Японию в далёком 2004ом году, но тогда визит ограничился занятиями на секции по дзюдо. В этот раз нас (всегод пять человек) провели по школе и усадили перед целым классом рассказывать о своей стране. Помимо меня были поляк, филипинка, девушка из Тайваня и парень из Бангладеша. Смесь довольно интересная, но причина довольно печальна -- похоже народ особо на такие мероприятия не рвётся. Один препод мне сказал, что им иногда вообще никого собрать не удаётся... Денежное вознаграждение почти никакое, но не в этом дело. Лично мне, как студенту на стипендии от японского правительства, совершенно не в лом на день отлучиться от работы/учёбы для просвещения японских детишек на тему заморских государств. А то выпустятся из школы, а кроме Чебурашки о России ничего так и не узнают.

Самый ярко замомнившийся момент был до начала презентаций. Студентов построили перед нами, и нас попросили поодиночке кратко представиться. Среди нас была одна девушка-филипинка, которая совершенно не говорила по-японски (приехала в апреле вместе с мужем). Так что общалась она через переводчика (в целях рассказа назовём его дядей-переводчиком), которым на тот момент выступил один из учителей, оказавшийся в последствии преподавателем по английскому (!). Переводил товарищ очень ловко.

Девушка: в Филипинах я была зубным врачом, но поскольку мне в Японии не разрешено работать по моей професии, сейчас я безработная.
ДП: (небольшая пауза) я совсем не говорю по-японски и поэтому я здесь много чего не понимаю...

Лично мне было немного обидно за филипинку. И одновременно жалко ребят. Как человек, не понимающий иностранный язык, может его преподавать? И при этом выдавать себя за понимающего? Ведь это ещё хуже. Конечно, там не все преподы такие. Были преподы почестнее: мол, ребят, извините, совсем смысл не уловил, поехали дальше.

У ДП был ещё один классный перл. И опять же с филипинкой. ДП опять геройски выступил в роли переводчика во время её презентации. Роль у него вышла довольно пассивной, и ограничилась тем, что он простоял рядом с ней всю презентацию, как украшение. С одним исключнием -- у неё на одном из слайдов были изображены в ряд по порядку какой-то цветок, потом дикий филипинский бык, и наконец герой филипиского восстания против испанцев Хосе Рисаль. Не знаю, что именно хотела выразить филипинка сопоставив фотографию героя рядом с быком, но суть не в этом. Как и полагается, бОльшая часть времени ушла на объяснение роли героя в восстании и его достижения. Что, мол, товарищ боролся пером, а не мечом. Когда образовалась пауза при переходе на следующий слайд, ДП выдал:

"Дети, вы поняли, что это -- дикое животное?"

Я чуть со стула не упал...

После презентаций нас собрали в спортзал, где нам велели дивиться традиционным японским играм. Игр было всего пять (правильно, по одной на иностранца). Всё проходило чисто по-японски -- развлекались строго по 4 минуты на каждую игру, а потом менялись. На перерыв -- 30 секунд. Естественно, был счётчик и следящий. Гудка, правда, не было. Пацакам радоваться.

Первая игра мне не очень понравилась. В общем, раздаются такие картонные круглые карты разных размеров. Штук 50, наверное. Самая большая -- чуть больше ладони (моей, маленькой...), самая маленькая -- раза в два-три меньше. Карт много. Карты разбрасываются по полу. Студенты подбирают по одной карты и бросают их плашмя на пол. Всё.

Вобщем, так это выглядело с самого начала. Цель игры мне объяснить сразу не смогли, даже при моём знании японского. Помоему, сами студенты её не слишком понимали. Подозвали сенсэя, который наконец разтолковал -- суть в том, чтобы силой воздушного потока перевернуть одну из лежащих на земле карт. Вот так. Всё равно не интересно. Я даже названия не запомнил...

Вторая игра чуть получше (название, правда, тоже запамятовал). Юла на верёвочке, в общем. Наматываешь верёрочку на юлу, потом бросаёшь юлы в даль, чтобы она раскрутилась. У ребятишек хорошо получалось. У меня -- не очень.

Дальше хитовая игра дарума-отоси. Вот здесь я по-настоящему оторвался. Строится башенка из цилиндрических долек. Их всего пять-шесть, но бывает и больше. Суть -- маленьким молоточком выбить дольки поочерёдно из под башенки. В принципе, игра довольно подробно описывается здесь:

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D 0%B0%D1%80%D1%83%D0%BC%D0%B0

У меня долго (все три с половиной минуты) не получалось, но под конец-таки получилось. Там надо просто максимально резко бить по долькам и правильно выбирать направление удара, чтобы башенка не завалилась.

Потом была ещё одна японская игрушка -- кен-тама. С ней я тоже знаком уже несколько лет (даже дома в Сиднее помоему всё ещё лежит). Проще начать с фотографии:



Цель игры -- поймать шарик деревянной рукояткой. Есть разные способы -- на одну из трёх платформочек на рукоятке (слева, справа и снизу) и на наконечник (для этого в шарике снизу есть дырочка). На платформочку уложить шарик довольно просто, а вот насадить на наконечник посложнее. У меня до этого ни разу не получалось. Но сегодня, о чудо, у меня это получилось! Ребятишки были в восторге.

Потом было жонглировние, но по-японски, с тремя мешочками какими-то (наверное, с рисом, у них всё здесь с рисом). Там порядок передачи мячей немного другой, не привычный. Жонглировать я кое-как умею, но у японцев порядок посложнее. Там, короче, по кругу жонглировать надо.

Ну и гвоздём программы была скакалка. Все месте. Со скакалкой я думаю все знакомы (если нет, то бегом в ближайший спорт-магазин!) так что о ней писать не буду.

Ну потом настала пора прощаться. Нам каждому выдали гирлянду из журавлей оригами, украшенные двумя флагами -- японским, и в моём случае, российским. Было приятно. Смотрите фотку -- если гирлянду повесить, то флаг вверх тормашками получается -- детишки немного перестарались.